1 00:00:00,410 --> 00:00:01,530 - Hello. 2 00:00:01,530 --> 00:00:03,080 * Because Itao is getting angry, they pass the phone over to producer Suga * 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,650 Hi, this is producer Suga from Nihon TV. 4 00:00:04,849 --> 00:00:06,809 - Ah, hello. - Good mo~rning! 5 00:00:06,809 --> 00:00:09,339 We wouldn't have a problem if it was just the general public. 6 00:00:11,529 --> 00:00:13,759 But now they're all thinking, "Isn't that Itao?" 7 00:00:13,759 --> 00:00:16,410 And the viewers are going to be look up there too. 8 00:00:19,079 --> 00:00:23,029 - I get all that, but you came here and this is MY house. 9 00:00:24,510 --> 00:00:26,929 What's with all of this? 10 00:00:26,929 --> 00:00:28,230 Was it something I did? 11 00:00:28,230 --> 00:00:30,109 - No it's not like that at all. 12 00:00:33,079 --> 00:00:35,460 - But you are talking like I did do something wrong. 13 00:00:40,189 --> 00:00:42,329 Even though I'm a fan of Nihon TV. That's unfortunate. 14 00:00:46,469 --> 00:00:49,140 - Well, we thank you watching and supporting us, but... 15 00:00:51,020 --> 00:00:53,510 - That makes you feel bad, doesn't it? 16 00:00:55,399 --> 00:00:58,810 Getting told something like that over the phone. 17 00:00:59,969 --> 00:01:02,789 - I am personally asking you. 18 00:01:03,549 --> 00:01:05,689 It is rude for me to ask something like this of you. 19 00:01:08,340 --> 00:01:12,600 But for obvious reasons, we're here covering an event, and would appreciate your cooperation. 20 00:01:12,599 --> 00:01:15,519 *Producer Suga brings up the idea of giving some money in return * 21 00:01:16,590 --> 00:01:19,409 - Well, if there's nothing else... 22 00:01:19,409 --> 00:01:23,829 I mean, if I'm not going to get anything else from Nihon TV. 23 00:01:25,870 --> 00:01:28,480 Something heartfelt. 24 00:01:28,480 --> 00:01:30,380 - Once again, we're trying to shoot here, so we're asking for cooperation. 25 00:01:32,750 --> 00:01:35,439 - Well, that has some substance to it. 26 00:01:36,450 --> 00:01:39,439 - Thank you. Without a doubt, when we finish, you can feel free to do as you please. 27 00:01:41,959 --> 00:01:44,539 - Well, there's no reason for me to make demands, then. 28 00:01:52,510 --> 00:01:53,880 * Finally, Itao returns to his room again * 29 00:01:56,310 --> 00:01:58,820 - I never thought he'd get angry like he did. 30 00:01:59,609 --> 00:02:01,170 But let's do this before he comes back. 31 00:02:02,329 --> 00:02:04,489 - When we left off, it was Set Point. 32 00:02:05,989 --> 00:02:07,339 * The match resumes * 33 00:02:12,449 --> 00:02:14,729 * This time Itao is calling Matsumoto on his cellular phone * 34 00:02:15,080 --> 00:02:16,740 - Hello? 35 00:02:18,389 --> 00:02:20,259 - Hello. It's Itao. 36 00:02:20,259 --> 00:02:23,379 Do you mind putting Suga on again? 37 00:02:26,500 --> 00:02:28,199 - Hello. - Hello. 38 00:02:31,490 --> 00:02:34,570 You know what happened before? 39 00:02:34,569 --> 00:02:37,459 All that stuff that started to take form... 40 00:02:37,460 --> 00:02:40,340 Are you going to be paying Yoshimoto? (Itao's and Downtown's Talent Agency) 41 00:02:41,319 --> 00:02:44,849 Then are they going to be spreading it on to me? 42 00:02:46,000 --> 00:02:49,159 - This is more of a personal matter, isn't it? 43 00:02:49,159 --> 00:02:52,650 So it should be fine if I just pay you directly, correct? 44 00:02:55,930 --> 00:02:59,010 - Well, if you put it like that... that's completely fine with me. 45 00:03:00,229 --> 00:03:03,419 But when you do, make the check out to "130R's Itao". 46 00:03:05,129 --> 00:03:09,539 As an "Appearance on a TV program" fee. 47 00:03:10,080 --> 00:03:11,900 - HUH?! 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,719 - Did something just come up? 49 00:03:13,719 --> 00:03:15,069 - A fee?! 50 00:03:16,569 --> 00:03:17,930 - Of course so. 51 00:03:17,939 --> 00:03:19,939 If I were an amateur, you probably wouldn't have a problem. 52 00:03:20,080 --> 00:03:21,820 - Wait a second. 53 00:03:22,340 --> 00:03:24,289 * This time, Itao is requesting an appearance fee * 54 00:03:26,759 --> 00:03:30,289 This is a shot on location, so it's not like we asked him to be here. 55 00:03:32,189 --> 00:03:34,669 - Tell him an "I'm sorry, but..." type of thing. 56 00:03:36,370 --> 00:03:39,280 His wife is probably behind this, calculating the plan. 57 00:03:40,990 --> 00:03:42,469 It's like he's doing all this for his wife. 58 00:03:43,620 --> 00:03:45,780 - Hello. As for the fee... 59 00:03:46,879 --> 00:03:49,579 It will be paid to Yoshimoto, assuming you do this. 60 00:03:49,580 --> 00:03:52,290 - So all of that is okay? - Yes, yes. 61 00:03:53,639 --> 00:03:56,479 - If that's true, do you mind if I just come and get it myself? 62 00:03:56,479 --> 00:03:58,219 - HUH?! 63 00:03:58,960 --> 00:04:00,400 - I'm was just about to go out. 64 00:04:03,129 --> 00:04:07,069 - You mean if you come and get it? - Along those lines, yeah. 65 00:04:09,620 --> 00:04:11,500 I'm not really saying anything. 66 00:04:11,500 --> 00:04:13,680 I'm just saying, in case if you to say so... 67 00:04:13,680 --> 00:04:16,629 I'm the one that brought up the whole fee thing. 68 00:04:20,709 --> 00:04:23,519 So I don't know whether I can come collect it or not. 69 00:04:24,949 --> 00:04:27,959 But if it came down to it, it would be fine if I just came down there, wouldn't it? 70 00:04:28,860 --> 00:04:30,699 I am already going out and all. 71 00:04:32,620 --> 00:04:35,750 * Suga reluctantly bargains with the persistant Itao * 72 00:04:41,120 --> 00:04:44,509 - He said he's coming down personally to get the money. 73 00:04:47,209 --> 00:04:48,959 - He hasn't changed clothes at all! 74 00:04:52,879 --> 00:04:54,509 - Didn't he say he was going somewhere? 75 00:04:55,040 --> 00:04:57,250 - He said because he was going somewhere, he'd just come get it. 76 00:05:00,889 --> 00:05:03,459 - You were going somewhere? - Yes, I was about to go. 77 00:05:03,459 --> 00:05:05,899 This flew into my house, by the way. 78 00:05:13,550 --> 00:05:15,550 - This one just flew in? 79 00:05:17,350 --> 00:05:19,670 - Maybe my wife appeared on camera too... 80 00:05:21,600 --> 00:05:23,850 - Well, we don't know if that happened. 81 00:05:26,220 --> 00:05:29,170 - But we know that I was in the camera. 82 00:05:32,649 --> 00:05:34,659 - We will cut that out, in postproduction. 83 00:05:35,250 --> 00:05:37,560 - But since I was on film... 84 00:05:38,620 --> 00:05:41,490 - Will that might be, but those shots were no good. 85 00:05:42,000 --> 00:05:44,439 - But I think you got my wife on camera. 86 00:05:47,850 --> 00:05:50,410 So, you're all the staff? 87 00:05:55,839 --> 00:05:59,310 * For some reason, Itao suddenly takes a photograph * 88 00:05:59,930 --> 00:06:02,189 - Well, this is what we talked about... 89 00:06:04,220 --> 00:06:07,680 * Suga hands the promised money over to Itao * 90 00:06:07,939 --> 00:06:09,589 - Haha. He was covering it up. 91 00:06:13,319 --> 00:06:14,849 - Sorry for all the trouble. 92 00:06:15,430 --> 00:06:16,939 Sorry for bothering you. 93 00:06:21,329 --> 00:06:24,399 - So what do we do about the wife, if we got Itao's wife on film too? 94 00:06:25,959 --> 00:06:28,009 -If that happened, instead of an appearance fee... 95 00:06:28,839 --> 00:06:31,399 she'd probably take us to court. 96 00:06:31,399 --> 00:06:33,069 - Probably, that's why he took that evidence photo. 97 00:06:35,269 --> 00:06:36,649 - Just in case it came to that? 98 00:06:38,930 --> 00:06:40,060 - So, who won and who lost? 99 00:06:40,060 --> 00:06:43,480 * Everyone loses their will to continue the shoot * 100 00:06:43,480 --> 00:06:46,509 - In the end, both teams lose. 101 00:06:49,870 --> 00:06:51,750 - Everyone loses. 102 00:06:51,750 --> 00:06:53,589 * Everyone loses! * 103 00:06:54,019 --> 00:06:55,389 - Well, it can't be helped. 104 00:06:55,389 --> 00:06:58,800 * This story is fiction. *