[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle,Comic Sans MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0C000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,10,10,22,1 Style: Name,Arial Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000102FE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Song,Monotype Corsiva,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,17,1 Style: Tittle Call,Centaur,40,&H05FFFFFF,&H00F81809,&H00F9422B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,25,1 Style: Kolom,Berlin Sans FB Demi,30,&H0005FBED,&H000000FF,&H00000001,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2.5,2,10,10,17,1 Style: Song Rock,Elephant,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,16,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,250)\an8}[{\c&H0000FF&\b1}A{\c&H23FF00&\b1}K{\c&HFF3A00&\b1}B{\c&H00FFF1&\b1}48 {\c&HFFFFFF&\b1}Indo$ubs Project{\b0}]{\b1} Dialogue: 0,0:00:00.35,0:00:03.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku seorang bintang yang tampil di Broadway. Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:06.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau cuma dancer cadangan, setelah itu kau tidak punya pekerjaan lain. Dialogue: 0,0:00:06.05,0:00:08.69,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lanjutkan saja menyelidiki wanita Broadway itu. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}{\b1\c&H0506F6&}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\b0} \N {\c&HFFFFFF&\i1}[www.islandsubs.com / islandsub48@gmail.com] Dialogue: 0,0:00:08.69,0:00:10.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pasti ada sesuatu dibalik ini. Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:13.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak bisa kukatakan padamu kecuali kita pergi bersama. Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kejayaan Chansons hanya sekali dan akhirnya berakhir. Dialogue: 0,0:00:17.86,0:00:20.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini penampilan terakhir mereka. Dialogue: 0,0:00:20.93,0:00:22.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa2an ini? Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:29.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,Concert Hall akan menjadi pengolahan limbah setelah merger dan akan dihancurkan. Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:31.11,Kolom,,0000,0000,0000,,Concert Hall Yume Dialogue: 0,0:00:30.57,0:00:31.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak ada? Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:33.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Saya mencari arsip2 mengenai pertunjukan. Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:35.15,Subtitle,,0000,0000,0000,,tapi aneh, Dialogue: 0,0:00:35.15,0:00:39.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Nama Mio Kurasaka tidak ada dalam daftar pemain. Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:42.85,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan orang yang menulis artikel ini sudah pensiun. Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:44.62,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sudah jelas. Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:47.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Wanita itu adalah kelemahannya Chansons. Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:49.36,Subtitle,,0000,0000,0000,,Cari informasi yang lebih kuat. Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:52.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, ketemu. Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:55.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi kau ada hubungannya dengan Konnyaku Evening itu! Dialogue: 0,0:00:55.80,0:00:57.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kanae-sensei memberitahuku! Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku hanya menjawab pertanyaan mereka. Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:03.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku bilang pada mereka bahwa concert hall beserta Chansons akan lenyap setelah merger. Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:05.27,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sisanya adalah perbuatan tim produksi mereka. Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:07.14,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tim produksi? Dialogue: 0,0:01:07.14,0:01:09.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lagipula, siapa kau? Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:11.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Oh, pura2 tidak tahu ya? Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:15.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku pelatih Chansons, dan aku juga Bin... Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:18.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bintang musik Broadway. Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:19.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tahu. Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:22.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau kan bintang internasional yang lahir di kota ini. Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:25.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi, tentu saja aku tahu beberapa hal. Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:31.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi orang payah sepertiku, tidak tahu banyak tentang hal2 disana. Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:36.27,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi, bisa kau beritahu tim mana dan peran apa yang kau mainkan disana? Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:38.24,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan bagaimana rating box-office'mu? Dialogue: 0,0:01:39.67,0:01:42.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku kesini untuk bicara tentang Konnyaku Evening. Dialogue: 0,0:01:42.64,0:01:46.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika kau terus menghalangi kegiatan kami, Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,akan kuberitahu semua orang tentang tindakan murahanmu itu! Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:51.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Begitukah. Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:53.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tampak seperti bintang yang berpengaruh. Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:56.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa kau punya koneksi disana dan disini. Dialogue: 0,0:01:56.09,0:02:00.36,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana kalau kau pergi dan kembali ke Broadway? Dialogue: 0,0:02:00.36,0:02:02.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku yakin kau memiliki banyak tawaran pekerjaan. Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:04.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tentu saja. Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:08.27,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak punya waktu untuk bercekcok seperti ini. Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:12.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayah, ini tidak akan menghentikan kami. Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:14.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kami akan tetap melanjutkan Chansons. Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:17.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau segera menyerah saja. Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:18.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Menyanyi itu tidak ada artinya. Dialogue: 0,0:02:18.91,0:02:23.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,Concert hall beserta kota ini tidak akan hidup kembali. Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:29.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,Si Tanuki itu. Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:31.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Semoga katak2 menendang pantatmu! Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:37.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tahu kau akan menghubungiku. Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:39.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kenapa? Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.77,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tahu itu. Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:42.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika kau ingin tahu tentang pelatih kami, Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:44.97,Subtitle,,0000,0000,0000,,maka kau bisa mengandalkanku. Dialogue: 0,0:02:47.94,0:02:49.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bisa kau lakukan? Dialogue: 0,0:02:49.07,0:02:52.95,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tahu kan aku pandai menghasut. Dialogue: 0,0:02:52.95,0:02:58.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebagai gantinya, akhir pekan ini beri aku hadiah jika aku berhasil. Dialogue: 0,0:02:58.58,0:03:00.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah... Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:03.69,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aah. Lain kali, okay? Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:05.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hah? Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:12.50,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:14.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:03:15.93,0:03:19.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ada banyak lowongan pekerjaan. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.14,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hm... Kuuzan Super Sirkus. Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:25.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak bisa melakukan "back flip". Dialogue: 0,0:03:25.21,0:03:29.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,"Dream on Ice?" Aku tidak bisa main skate. Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:31.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini demi pekerjaanku. Dialogue: 0,0:03:32.38,0:03:33.35,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sakura. Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:44.66,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:45.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa2an itu? Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:48.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Setelah melihat kalian, Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:52.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku memutuskan untuk menerima tantangan itu. Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.77,Subtitle,,0000,0000,0000,,Memangnya apa tantangannya? Dialogue: 0,0:03:54.77,0:03:57.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Triathlon Jamaika. Dialogue: 0,0:03:57.01,0:03:58.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau ditantang itu? Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:00.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,"Konnyaku Evening" membuatku jengkel. Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:00.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Iya kan... Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:03.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Memang benar kota ini berada dalam situasi genting, Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:06.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,tapi semangat juang dari Chansons membuatku bersemangat. Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:08.35,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya memang... Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:09.95,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku akan pergi dari kota ini. Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:10.65,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mendadak sekali? Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:12.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,Oh, kau bisa jagakan Bar ini. Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:12.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Terima kasih! Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:15.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak, jangan pergi! Dialogue: 0,0:04:15.19,0:04:16.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunggu dulu. Dialogue: 0,0:04:16.53,0:04:20.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika tidak kulakukan, aku tidak akan bisa melewati "chorus line"ku sendiri. Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:20.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau serius? Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:21.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tentu. Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:22.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini tantanganku. Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:23.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak, tidak. Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:25.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Masalahnya... makanku sehari2. Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:28.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunggu sebentar! Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:29.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ouch. Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:31.77,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sakiiit~ Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:34.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku sangat bersemangat. Dialogue: 0,0:04:35.34,0:04:38.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ketika melihatmu bermain gitar dengan penuh gairah bermain. Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:41.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa aku tidak akan kalah denganmu. Dialogue: 0,0:04:42.55,0:04:45.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku akan lebih berusaha lagi. Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:48.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pabrik itu memang kecil tapi aku tidak akan menyerah. Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:52.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itulah kenapa kau juga harus tetap menyanyi. Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:04.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Cepat sekali tidurnya. Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.72,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey, hey, hey. Akhirnya kau berhasil, Nonomura! Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:19.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau lulus wawancara pertama! Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:23.12,Subtitle,,0000,0000,0000,,Wawancara yang ke 70, akhirnya kau berhasil! Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:24.99,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi aku masih ada wawancara yang kedua. Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:28.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey, itu sudah kemajuan besar! Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:31.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tetaplah berjuang di Tokyo! Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:32.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Baik! Dialogue: 0,0:05:34.53,0:05:35.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah! Dialogue: 0,0:05:35.74,0:05:37.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Oh, itu gadis yang di TV kemarin. Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:39.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dia yang di TV kemarin kan? Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:44.44,Subtitle,,0000,0000,0000,,Nonomura-san, kau masuk TV kan? Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:45.14,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aah... Dialogue: 0,0:05:45.14,0:05:48.35,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku terkejut! Kau luar biasa! {Ya Iyalaaah, Oshi gue!! :*} Dialogue: 0,0:05:48.35,0:05:50.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey, boleh aku tanya sesuatu! Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:52.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kami bagian dari panitia pelaksana festival bulan Mei. Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:54.99,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan kami masih punya jeda waktu yang kosong. Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:58.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bisakah Chansons ikut tampil? Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:00.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah!? Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hah? Pengganti untuk festival kampus? Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:05.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Universitas Yasumi, itukan kampusmu? Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:09.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya, sebenarnya idol grup populer "Momoclo" yang harusnya tampil. Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:12.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Momoclo!? Aku fan beratnya! Lihat layar HP'ku! Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:15.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi mereka harus membatalkannya karena sakit. Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:18.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak, terima kasih. Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:21.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita sudah masuk koran dan di TV\Njadi kenapa kita bergabung dengan acara anak2? Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:22.85,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebagai pengganti pula? Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:25.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Setelah cara mereka memperlakukan kita di TV... Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:26.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka harus berhenti meremehkan kita. Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:28.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah, benar! Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:30.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi mereka jadi fans ketika mereka melihat kita di TV. Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:31.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:34.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka bilang paduan suara itu sesuatu yang baru dan keren. Dialogue: 0,0:06:34.73,0:06:35.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,Benarkah? Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:37.36,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pertunjukan kita mencapai hati mereka! Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:38.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yaay! Dialogue: 0,0:06:38.20,0:06:40.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kan aku yang mengajari kalian. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka juga bilang pelatih Broadway itu keren. Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:42.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:44.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Semua orang ingin bertemu denganmu! Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:46.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Oh, benarkah? Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, dan beritanya. Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:48.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Berita? Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:51.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tahun kemarin, ketika rapper "Kamehameha" datang, mereka masuk berita nasional. Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:52.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Berita nasional? Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:54.18,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu kan karena dia terkenal. Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:55.18,Subtitle,,0000,0000,0000,,Iya sih... Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:56.28,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayo kita lakukan. Dialogue: 0,0:06:56.78,0:07:00.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tujuan kita adalah mencegah Concert Hall dihancurkan. Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:06.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sangat penting untuk menyatakan kepada kota Yasumi bahwa Chansons masih ada di sini. Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:10.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,Benar, festival kampus mereka juga cukup besar. Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:12.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita nanti bisa dikenal banyak orang! Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:14.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayo lakukan! Dialogue: 0,0:07:15.40,0:07:17.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika Sensei bilang begitu, aku tak punya pilihan lain. Dialogue: 0,0:07:18.80,0:07:22.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita akan tampil sebagai pengganti. Ayo lakukan. Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Festival Kampus? Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:28.31,Subtitle,,0000,0000,0000,,Datanglah melihat latihan kami. Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:31.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalau pria seksi sepertimu ikut tampil,\Nmungkin cewek2 kampus akan melirik penampilan kita! Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:33.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tujuanmu kotor sekali! Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:35.99,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana kerjamu? Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:38.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku mendapatkan klien baru! Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:40.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini semua juga berkat kau! Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi, berjanjilah kau akan datang! Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:44.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau terlalu dekat! Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak akan pergi sampai kau berjanji! Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:50.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, aku akan datang! Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:51.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,Terima kasih! Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:54.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini kutinggalkan disini. Dialogue: 0,0:08:07.01,0:08:08.48,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau lihat "Konnyaku Evening" malam kemarin? Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:10.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa penampilan Chansons bagus? Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:11.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka tampak lahir kembali. Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:12.69,Subtitle,,0000,0000,0000,,Reina-san juga ikut kan? Dialogue: 0,0:08:12.69,0:08:14.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sayang sekali mereka dibubarkan. Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:15.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:18.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey, bukannya Reina-san dan Isaka-san... Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:20.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Benarkah? Bukankah itu bahaya? Dialogue: 0,0:08:20.86,0:08:21.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:22.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa walikota tahu? Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:25.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau masih belum tahu tentang pekerjaan Kurasaka Mio di Broadway? Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:32.31,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi saya mendapat informasi dari anggota Chansons\Nuntuk menyelidiki latar belakangnya. Dialogue: 0,0:08:32.31,0:08:34.37,Subtitle,,0000,0000,0000,,Anggota Chansons? Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:38.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya, dia dari bagian humas, dan dia akan memberi saya beberapa informasi. Dialogue: 0,0:08:47.95,0:08:52.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak peduli caranya! Yang penting selidiki! Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:52.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya Pak! Dialogue: 0,0:08:57.06,0:08:58.43,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mana bir'ku? Dialogue: 0,0:08:58.43,0:08:59.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bir! Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:01.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini! Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:01.97,Subtitle,,0000,0000,0000,,Udon goreng. Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:02.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Spagheti pedas! Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:03.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pizza campur! Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:05.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan... sirip ikan pari! Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:06.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kami tidak menyediakan itu! Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:07.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:11.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak tahan dengan ini! Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:09:11.91,0:09:16.60,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana jika aku benar2 menjadi pelayan karaoke bar di kampung ini!? Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:19.12,Subtitle,,0000,0000,0000,,Cheers. Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:22.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih, sedang apa kau? Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:24.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih. Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:26.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa yang kau lakukan? Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:29.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bukannya sudah jelas? Dialogue: 0,0:09:29.23,0:09:30.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bisa kubantu? Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:36.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Banyak sekali bahannya, Apa kita belanja untuk persediaan bar? Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Berhenti mengeluh kalau mau membantu. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:40.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Oke, aku akan membantu apapun! Dialogue: 0,0:09:40.41,0:09:42.61,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku selalu berpikir kau hebat! Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:46.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku yakin kemampuan mereka meningkat karena kau, bintang Broadway! Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:48.61,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau mengerti ya. Dialogue: 0,0:09:48.61,0:09:50.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi Chuuko-san terlihat tidak mengerti semua itu. Dialogue: 0,0:09:50.82,0:09:53.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hanya kau yang bisa mengerti banyak hal. Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:55.72,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku ingin menjadi sepertimu! Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:57.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku ingin lebih memahamimu. Dialogue: 0,0:09:57.39,0:09:58.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi bisa kau ceritakan tentangmu? Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:02.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kegiatan apa yang dulu kau lakukan dan rumah seperti apa yang kau tinggali? Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:03.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lain waktu saja. Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:06.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.33,Kolom,,0000,0000,0000,,Chansons Live Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:08.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa ini? Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:11.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini benar2 terlihat seperti kita hanya sebagai pengganti. Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:14.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Whoa! Momoclo benar2 tidak datang? Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:16.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku berencana untuk nonton! Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:17.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa2an ini? Dialogue: 0,0:10:17.47,0:10:19.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,Chansons akan tampil. Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:21.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, aku melihat mereka di TV. Dialogue: 0,0:10:21.11,0:10:23.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Wanita tinggi itu arrogant. Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:23.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Benarkah? Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:24.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:27.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Membiarkan nenek2 tidak seksi itu tampil? Mereka bodoh! Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:30.95,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka harusnya memilih idola muda untuk pemain penggantinya! Dialogue: 0,0:10:30.95,0:10:32.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka tidak seksi!! Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:35.36,Subtitle,,0000,0000,0000,,Naif. Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:38.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sangat naif. Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:40.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebaiknya matikan rokok kalian. Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:41.66,Subtitle,,0000,0000,0000,,Akan kami buang. Dialogue: 0,0:10:43.57,0:10:45.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ladies, sudah kumpul semua? Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:46.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mahiru-chan pergi untuk wawancara kedua. Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:48.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan pria2 pabrik itu? Dialogue: 0,0:10:48.70,0:10:50.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa mereka datang nanti siang. Dialogue: 0,0:10:50.87,0:10:54.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku bahkan melewatkan makan siang untuk kesini, iya kan pelatih? Dialogue: 0,0:10:54.81,0:11:00.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Akan kuumumkan program musik kita\Nuntuk Festival Kampus bulan Mei di Universitas Yasumi. Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:08.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Setelah masuk TV, keberanian kalian pasti meningkat. Dialogue: 0,0:11:08.52,0:11:09.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi!! Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:12.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian masih kurang sesuatu. Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:13.66,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yaitu... Dialogue: 0,0:11:14.76,0:11:16.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Keseksian! Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:18.27,Subtitle,,0000,0000,0000,,Seksi? Dialogue: 0,0:11:18.27,0:11:19.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah?! Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:20.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau, Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:22.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kapan terakhir kali kau ditembak cowok? Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:25.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ditembak? Sekitar umur 20? Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:28.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau, kapan terakhir kali suamimu bilang kau cantik? Dialogue: 0,0:11:28.91,0:11:31.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau, kapan terakhir kali pacarmu memelukmu? Dialogue: 0,0:11:31.91,0:11:33.18,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aaah itu... Dialogue: 0,0:11:33.18,0:11:35.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Meski kalian memakai makeup tebal dan baju gemerlapan, Dialogue: 0,0:11:35.82,0:11:38.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,kalian tidak akan menarik siapapun dengan itu. Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:48.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita akan membangkitkan daya tarik dan memamerkan keseksian tubuh kita. Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:50.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa yang akan kita lakukan kali ini? Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:51.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance. Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:52.37,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance!? Dialogue: 0,0:11:52.37,0:11:55.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tema kita kali ini adalah "dance number." Dialogue: 0,0:11:55.50,0:12:00.34,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bahkan bocah kecil akan tertarik dengan keseksian kita! Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:07.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, aku kram... Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:08.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,250)\an8}[{\c&H0000FF&\b1}A{\c&H23FF00&\b1}K{\c&HFF3A00&\b1}B{\c&H00FFF1&\b1}48 {\c&HFFFFFF&\b1}Indo$ubs Project{\b0}]{\b1} Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:17.00,Tittle Call,,0000,0000,0000,,Kaeru no Ojou Sama\N[Episode 5] Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:31.50,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H0506F6&}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\b0} {\c&HFFFFFF&\b1}TEAM{\b0}: \N{\c&HFFFF00&} Daniel "{\b1}J3J301{\b0}"Horikita, {\c&H00FF00&}Aulia "{\b1}Yuuko{\b0}" Kitagawa, {\c&H00FFFF&\3c&H000000&}Liaa "{\b1}Hara{\b0}" Yokoyama Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:31.50,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}{\b1\i1\c&H00FF00&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&}[Dukung kami dengan cara tidak memposting subtitle ini di tempat lain]{\b0\i0} Dialogue: 0,0:12:34.84,0:12:36.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pantat! Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:38.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, peregangan! Dialogue: 0,0:12:38.68,0:12:42.78,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, kanan, kiri. Dialogue: 0,0:12:42.78,0:12:44.28,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kanan, kiri. Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:46.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,Peregangan! Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:47.60,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yuhuu! Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kepala, dada, pantat. Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:52.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Berputar, bang. Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:55.60,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini bukan saatnya "Comaneci"! Heey! Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:59.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak usah ragu! Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:03.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Goyangkan. Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:04.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay... Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:06.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Rayu! Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:07.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, duduk. Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:10.78,Subtitle,,0000,0000,0000,,Silangkan kakimu. Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:13.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,Stop! Dialogue: 0,0:13:14.68,0:13:17.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kenapa... Tidak ada seksi2nya sedikitpun. Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:18.98,Subtitle,,0000,0000,0000,,Maaf, Aku mau pulang. Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:19.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,Zeruel? Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:21.98,Subtitle,,0000,0000,0000,,Waktu yang tepat. Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:21.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kumohon! Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:23.02,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunggu tunggu. Dialogue: 0,0:13:23.02,0:13:23.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa? Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:24.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayolah. Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:26.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau membuatku takut! Ada apa? Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:30.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau duduk sana. Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ladies. Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:36.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance'lah seakan2 kalian sedang merayunya. Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:36.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa!? Dialogue: 0,0:13:36.93,0:13:38.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu lebih sulit. Dialogue: 0,0:13:38.74,0:13:39.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bicara apa kau? Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:45.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika kau tidak bisa menggoda rocker palsu,\Nkau pikir penonton mau melirik pertunjukan kita? Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:47.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak bisa melakukan hal lain saja? Dialogue: 0,0:13:47.81,0:13:51.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance itu muncul karena kita mengenalnya. Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:53.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance ada untuk semua orang. Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:57.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika kau ingin dicintai, maka ungkapkan perasaan itu. Dialogue: 0,0:13:57.55,0:14:04.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance itu senjata terampuh untuk memikat orang tanpa berkata apa2! Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:06.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih, aku akan melakukannya! Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:07.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itulah semangat! Dialogue: 0,0:14:09.57,0:14:10.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Let's go! Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:16.51,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Dia cewek yang fashionable Dialogue: 0,0:14:16.51,0:14:19.57,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Dia cewek yang berpantat kecil Dialogue: 0,0:14:19.57,0:14:22.84,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Lihat caraku, Sayang Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:22.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sayang! Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:26.98,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Karena kau tahu, kau tahu maksudku. Dialogue: 0,0:14:26.98,0:14:28.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Go go. Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:34.52,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Kumohon, kumohon, jangan sakiti aku. Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:41.36,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Hatiku berdebar dengan kencang. Dialogue: 0,0:14:41.36,0:14:46.77,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Tidak, tidak, jangan lihat ke aku. Dialogue: 0,0:14:46.77,0:14:48.70,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Sayang berikan cintamu! Dialogue: 0,0:14:51.07,0:14:52.17,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Akan kugantikan! Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:54.44,Subtitle,,0000,0000,0000,,Reina-san, kau hebat! Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:55.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagus. Dialogue: 0,0:14:55.68,0:15:00.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku pernah tampil dance saat kontes "Miss Yume" dan aku menang! Dialogue: 0,0:15:00.11,0:15:02.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Woow! Dialogue: 0,0:15:02.22,0:15:05.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau jadi "Center"nya. Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:06.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yaay! Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:10.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ladies, ikuti contohnya dan coba lagi. Dialogue: 0,0:15:10.42,0:15:13.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kompetisi untuk jadi "Center" belum berakhir. Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:14.36,Subtitle,,0000,0000,0000,,"Center"? Dialogue: 0,0:15:14.36,0:15:19.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dengar, keseksian itu muncul dari kehidupan sehari2 kalian. Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:21.43,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tolong ingat itu. Dialogue: 0,0:15:21.43,0:15:24.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pertama, goda orang2 disekitarmu. Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:25.61,Subtitle,,0000,0000,0000,,Duduk! Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:28.98,Subtitle,,0000,0000,0000,,Seksi? Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:49.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan pertunjukan hari ini... Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:54.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,Syal hitam ini akan... Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:55.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:04.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Seksi! Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:07.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Orang2 ini payah... Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:11.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini pesanan barang baru. Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:15.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kazuki-san, ini Pro Order barunya. Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:16.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:21.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey, ini Pre Order barunya. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, kepala! Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey hey. Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:36.37,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bukankah baju itu terlalu mencolok di tempat kerja? Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:38.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku lakukan ini untukmu. Dialogue: 0,0:16:40.18,0:16:42.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau sudah temukan sesuatu? Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:45.98,Subtitle,,0000,0000,0000,,Meskipun dia agak sombong, tapi dia tidak memberitahu apapun. Dialogue: 0,0:16:46.68,0:16:47.65,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi jangan khawatir. Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:49.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih telah mengakui bakatku! Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:52.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau akan memberiku hadiah kan? Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:56.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau janji menghabiskan malam ini denganku. Dialogue: 0,0:16:56.79,0:17:00.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebenarnya aku ada pertemuan penting yang harus kuhadiri. Dialogue: 0,0:17:00.50,0:17:00.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:17:00.93,0:17:02.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Maaf, mungkin lain waktu. Dialogue: 0,0:17:02.90,0:17:03.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aah! Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:11.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kenapa kau tiba2 mengajak makan diluar? Dialogue: 0,0:17:11.81,0:17:13.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak ada apa2. Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:17.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa bagus sekali2 makan diluar. Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Begitu ya. Dialogue: 0,0:17:19.21,0:17:21.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini membuatku gugup. Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:22.85,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:30.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau merasa panas? Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:33.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Maaf, bisa nyalakan AC'nya? Dialogue: 0,0:17:33.50,0:17:36.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aah, tidak apa2. Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:42.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, ngo..ngomong2, penampilan kemarin hebat. Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:46.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau terlihat sangat enerjik, dan jujur aku jatuh cinta padamu lagi. Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:49.78,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, Aku tidak bohong. Dialogue: 0,0:17:49.78,0:17:53.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,Benarkah? Sudah lama kau tidak bilang seperti itu. Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:57.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau mau coba ini? Ini enak. Dialogue: 0,0:17:57.59,0:17:58.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Benarkah? Dialogue: 0,0:17:58.25,0:17:58.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:18:00.96,0:18:01.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,Enak kan? Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:02.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,Iya enak! Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:03.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini juga enak. Dialogue: 0,0:18:15.50,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:26.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini berat. Dialogue: 0,0:18:26.55,0:18:27.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Anoo... Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:30.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Whoa! Kau kembali lagi! Dialogue: 0,0:18:30.05,0:18:31.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku ingin minum. Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:32.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Boleh kan? Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:37.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih, apa peranmu di "Chorus Line?" Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:39.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku "Connie", Gadis Asia. Dialogue: 0,0:18:40.29,0:18:41.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi kemampuan dance'mu bagus. Dialogue: 0,0:18:41.93,0:18:43.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau pernah latihan? Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:44.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dimana kau latihan itu? Dialogue: 0,0:18:44.10,0:18:47.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Uh... Aku belajar untuk memahami karakter ini. Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:48.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Peran yang mana? Dialogue: 0,0:18:48.53,0:18:50.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu... Dialogue: 0,0:18:50.70,0:18:53.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu tidak ada hubungannya dengan Broadway... Dialogue: 0,0:18:53.57,0:18:56.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tidak akan mengerti meski kuberitahu. Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:58.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,Akan kupelajari, tolong beritahu. Dialogue: 0,0:18:58.71,0:19:01.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey, kenapa kau selalu kesini? Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:02.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau mengganggu. Dialogue: 0,0:19:02.75,0:19:04.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu... Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:06.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu karena aku menghormatimu. Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:09.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku merasa kau dan aku sama. Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:10.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sama? Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:11.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah! Dialogue: 0,0:19:11.22,0:19:14.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita bisa dance dengan bagus dan kita cantik. Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:15.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita wanita spesial. Dialogue: 0,0:19:15.79,0:19:17.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tentu saja. Dialogue: 0,0:19:17.83,0:19:19.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi... Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi... tidak ada yang mengerti kita... Dialogue: 0,0:19:22.67,0:19:23.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita selalu sendiri. Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:27.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan pacarmu? Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:28.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:29.97,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tidak punya? Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah... tidak... Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:36.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ada seseorang yang kusuka, tapi aku hanya nomer 2 baginya. Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:40.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelarian ketika dia punya masalah. Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:42.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelarian. Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:44.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Menyedihkan ya? Dialogue: 0,0:19:44.09,0:19:45.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak juga... Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:49.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu tidak benar. Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:51.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi aku tidak sepertimu. Dialogue: 0,0:19:51.80,0:19:57.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebagai bintang, aku tidak ada hubungannya dengan menjadi "pelarian" atau menjadi pengganti. Dialogue: 0,0:19:57.70,0:19:59.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dan meski aku sendirian, Dialogue: 0,0:19:59.90,0:20:02.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,penonton selalu berada disisiku. Dialogue: 0,0:20:03.94,0:20:05.48,Subtitle,,0000,0000,0000,,Begitu ya... Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:13.85,Subtitle,,0000,0000,0000,,Walikota, karena resolusi Anda, kota Yume akan dipertahankan oleh kota Yasumi. Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:17.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lalu, bagaimana pabrik pengolahan limbahnya? Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:20.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya, persiapannya berjalan lancar. Dialogue: 0,0:20:20.39,0:20:24.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita tahu bahwa itu merupakan prasyarat untuk merger. Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:31.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita yakin pada parlemen karena kota Yume akan menangani semua limbah industri. Dialogue: 0,0:20:31.53,0:20:32.43,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:20:32.43,0:20:36.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Selain itu, merger tidak ada manfaatnya bagi kita. Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:40.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Perekonomian Kota Yume akan hancur tanpa merger. Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:42.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi kita pasrah dengan keadaan. Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:44.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa itu akan berhasil? Dialogue: 0,0:20:44.45,0:20:50.12,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tahu grup yang menggunakan concert hall sebagai pusat lalu masuk TV itu... Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:53.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku dengar mereka akan tampil di kota kita juga. Dialogue: 0,0:20:53.09,0:20:55.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya, tapi jangan khawatir. Dialogue: 0,0:20:55.92,0:21:00.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kelompok Choir itu akan runtuh dengan sendirinya. Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:01.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Runtuh? Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:04.37,Subtitle,,0000,0000,0000,,Anggota2nya belum menyadarinya, Dialogue: 0,0:21:04.37,0:21:07.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,tapi mereka membawa bom waktu yang sangat besar. Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:08.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mari makan. Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:21.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tanuki tidak menjawab. Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:23.15,Kolom,,0000,0000,0000,,(Dokumen pelarangan penggunaan Concert Hall) Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:25.10,Kolom,,0000,0000,0000,,(Pelarangan penggunaan) Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:32.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,Karena struktur bangunan Concert Hall memburuk dan untuk mencegah kecelakaan... Dialogue: 0,0:21:34.73,0:21:36.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Wataknya tidak berubah. Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:40.77,Kolom,,0000,0000,0000,,(44 hari sebelum pembongkaran) Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:35.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:22:13.90,0:22:15.60,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pemain pengganti... Dialogue: 0,0:22:52.54,0:22:58.08,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ 3, 2, 1, break dance Dialogue: 0,0:23:00.38,0:23:02.21,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Yo yo yo! Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:03.75,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Ayo dance! Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.68,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ XTC Chansons Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:08.85,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Aku bisa dengar suaraku. Dialogue: 0,0:23:08.85,0:23:10.55,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Ayo turun! Panaskan suasana! Dialogue: 0,0:23:10.55,0:23:12.69,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Sepanjang malam Chansons Dialogue: 0,0:23:13.82,0:23:15.73,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ EZ Do Dance Dialogue: 0,0:23:15.73,0:23:19.23,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Aku dapatkan perasaan dan aku terus mendorongnya Dialogue: 0,0:23:19.23,0:23:22.63,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Ketika Kota terbangun Dialogue: 0,0:23:22.63,0:23:28.50,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Akan mencium matahari terbit dan merangkul gelombang Dialogue: 0,0:23:28.50,0:23:29.34,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Whoa! Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:32.81,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ EZ Do Dance EZ Do Dance Dialogue: 0,0:23:32.81,0:23:36.01,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Aku melihatmu dance Dialogue: 0,0:23:36.01,0:23:39.65,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ EZ Do Dance EZ Do Dance Dialogue: 0,0:23:39.65,0:23:42.55,Song Rock,,0000,0000,0000,,♪♪ Hanya kau yang kulihat Dialogue: 0,0:23:46.22,0:23:48.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian tahu... Dialogue: 0,0:23:48.52,0:23:52.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Salah jika kalian berpikir goyang pinggul akan membuatmu seksi. Dialogue: 0,0:23:52.23,0:23:53.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ditolak! Dialogue: 0,0:23:53.40,0:23:54.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:56.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa itu tadi seksi. Dialogue: 0,0:23:56.53,0:23:58.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa itu pakaian untuk festivalnya? Dialogue: 0,0:23:58.63,0:23:59.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:23:59.20,0:24:01.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa kita bisa memulai dengan sesuatu yang seksi. Dialogue: 0,0:24:01.40,0:24:03.34,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu nanti, pergilah latihan dulu. Dialogue: 0,0:24:03.34,0:24:03.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:24:06.41,0:24:08.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana jadinya? Dialogue: 0,0:24:08.21,0:24:11.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Satu2nya yang pantas adalah si celana pendek putih itu. Dialogue: 0,0:24:11.41,0:24:13.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak bisa memilih lainnya. Dialogue: 0,0:24:13.45,0:24:17.15,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi jika kau serahkan padaku,\Naku akan membuatnya menjadi pertunjukan yang seksi. Dialogue: 0,0:24:17.15,0:24:20.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lewat kau, kita akan menjadi angin yang membuat concert hall itu tetap bertahan. Dialogue: 0,0:24:20.22,0:24:23.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak hanya angin, tapi kita akan menjadi badai! Dialogue: 0,0:24:23.49,0:24:26.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunjukan kekuatan Chansons selama pertunjukan ini nanti. Dialogue: 0,0:24:27.46,0:24:28.36,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kekuatan? Dialogue: 0,0:24:28.36,0:24:29.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:24:29.06,0:24:33.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita perlu kekuatan untuk mengubah masa depan. Dialogue: 0,0:24:34.50,0:24:36.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, Maaf aku bolos kemarin. Dialogue: 0,0:24:36.50,0:24:37.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku baru kembali dari Tokyo. Dialogue: 0,0:24:37.50,0:24:40.34,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lupakan hal itu, tunjukan dance'mu, Dialogue: 0,0:24:40.34,0:24:43.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Maksudku tunjukan keseksianmu. Dialogue: 0,0:24:42.04,0:24:43.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ke.. Keseksian? Dialogue: 0,0:24:44.01,0:24:46.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jangan lamban, cepat lakukan dance. Dialogue: 0,0:24:46.11,0:24:47.48,Subtitle,,0000,0000,0000,,Cuma kau yang belum ujian dance. Dialogue: 0,0:24:47.48,0:24:48.28,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi aku tidak bisa dance... Dialogue: 0,0:24:48.28,0:24:49.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,Cepatlah dance saja. Dialogue: 0,0:24:49.88,0:24:51.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau baik2 saja kan? Dialogue: 0,0:24:54.19,0:24:59.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Berhenti berpikir pesimis, gerakkan saja badanmu. Dialogue: 0,0:24:59.19,0:25:00.89,Subtitle,,0000,0000,0000,,Gerakkan badan? Dialogue: 0,0:25:04.56,0:25:08.60,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Aku dengar musik Dialogue: 0,0:25:08.60,0:25:12.44,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Tutup mataku, rasakan ritme'nya Dialogue: 0,0:25:12.44,0:25:19.48,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Pegang dan Dekap hatiku Dialogue: 0,0:25:19.48,0:25:26.79,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Perasaan ini, Tolong percayalah Dialogue: 0,0:25:26.79,0:25:34.49,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Aku bisa memiliki itu semua sekarang\NAku dance untuk hidupku Dialogue: 0,0:25:34.49,0:25:37.50,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Miliki keinginan Dialogue: 0,0:25:37.50,0:25:41.87,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Dan wujudkan Dialogue: 0,0:25:41.87,0:25:44.10,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Kau hidup Dialogue: 0,0:25:44.10,0:25:49.51,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Kau bisa dance lewat hidupmu Dialogue: 0,0:25:49.51,0:25:51.71,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Perasaan ini Dialogue: 0,0:25:52.20,0:25:55.00,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}{\c&H0000FF&\b1}Kyaa~ Yuko-nechaaan~ (≧∇≦) Dialogue: 0,0:25:52.94,0:25:54.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hebat! Dialogue: 0,0:25:55.51,0:25:58.02,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu tadi sangat bagus. Dialogue: 0,0:25:58.02,0:25:59.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu improvisasi yang hebat. Dialogue: 0,0:25:59.58,0:26:01.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Luar biasa! Dialogue: 0,0:26:01.55,0:26:03.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hebat Mahiru-chan, dimana kau belajar itu? {Dari AKB48 :P} Dialogue: 0,0:26:03.25,0:26:06.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku mempelajarinya ketika kecil tapi aku tidak ingat kapan. Dialogue: 0,0:26:06.09,0:26:07.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,Waow, itu tadi hebat. Dialogue: 0,0:26:07.46,0:26:09.43,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mahiru-san, kau berbakat! {Of Course, she is my Oshi :*} Dialogue: 0,0:26:09.43,0:26:12.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi koreo'nya berantakan dan tidak seksi! Dialogue: 0,0:26:12.26,0:26:13.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak seksi tapi manis. Dialogue: 0,0:26:13.86,0:26:15.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mahasiswa cowok akan tergila2 denganmu! Dialogue: 0,0:26:15.90,0:26:16.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tergila2! Dialogue: 0,0:26:16.80,0:26:19.34,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih, Aku jauh lebih berbakat dan seksi! Dialogue: 0,0:26:19.34,0:26:20.24,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yeah, memang, Dialogue: 0,0:26:20.24,0:26:24.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,tapi itu berbeda dengan ini, bakat adalah segalanya dalam showbiz. Dialogue: 0,0:26:24.07,0:26:28.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita ubah formasinya dan menempatkan Ahiru-chan sebagai center. Dialogue: 0,0:26:28.04,0:26:29.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau Center'nya! Dialogue: 0,0:26:29.21,0:26:29.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Woow. Dialogue: 0,0:26:29.68,0:26:32.48,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau diam2 berbakat ya... Dialogue: 0,0:26:32.48,0:26:35.35,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sungguh... Dialogue: 0,0:26:35.35,0:26:37.15,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya Tuhan. Dialogue: 0,0:26:38.42,0:26:39.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunggu. Dialogue: 0,0:26:40.76,0:26:42.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak apa2. Dialogue: 0,0:26:42.06,0:26:44.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dance'mu juga hebat. Dialogue: 0,0:26:44.33,0:26:46.66,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa? Kau merasa kasihan? Dialogue: 0,0:26:46.66,0:26:48.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak merasa kasihan! Dialogue: 0,0:26:48.26,0:26:51.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku benar2 tidak bisa dance, jadi aku iri denganmu. Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:55.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak masalah siapa Center ataupun nomor satu atau nomor dua. Dialogue: 0,0:26:55.50,0:26:56.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika kita berusaha bersama.. Dialogue: 0,0:26:56.47,0:26:57.77,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tinggalkan aku sendiri! Dialogue: 0,0:27:00.21,0:27:02.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ada masalah lagi. Dialogue: 0,0:27:14.86,0:27:17.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah! Dance'nya Ahiru sangat bagus, iya kan ketua? Dialogue: 0,0:27:15.00,0:27:22.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:27:17.29,0:27:19.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku terkejut. Dialogue: 0,0:27:19.06,0:27:20.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak... Dialogue: 0,0:27:20.33,0:27:22.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Festival Kampus sudah dalam genggaman. Dialogue: 0,0:27:22.40,0:27:24.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mama, bir satu lagi! Dialogue: 0,0:27:24.07,0:27:25.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Siapa yang kau panggil "Mama?" Dialogue: 0,0:27:25.70,0:27:29.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu membuatku merasa seperti benar2 menjadi "mama" bar karaoke. Dialogue: 0,0:27:29.20,0:27:30.94,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian sebaiknya membayar. Dialogue: 0,0:27:30.94,0:27:33.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi ini hebat, jika Mahiru-san yang jadi Center, Dialogue: 0,0:27:33.17,0:27:34.31,Subtitle,,0000,0000,0000,,maka Kazuki-san akan datang. Dialogue: 0,0:27:34.31,0:27:36.44,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dia peduli dengan Mahiru-chan, kan? Dialogue: 0,0:27:36.44,0:27:37.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mungkin dia suka Mahiru. Dialogue: 0,0:27:37.51,0:27:39.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak mungkin! Dialogue: 0,0:27:39.51,0:27:40.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu tidak mungkin! Dialogue: 0,0:27:40.51,0:27:41.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:27:41.08,0:27:43.15,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dia mengkhawatirkannya sebagai seorang adik. Dialogue: 0,0:27:43.15,0:27:44.19,Subtitle,,0000,0000,0000,,Iya kan? Dialogue: 0,0:27:44.19,0:27:46.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ngomong2, kemana si "Miss Yume" itu? Dialogue: 0,0:27:46.39,0:27:48.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, mungkin dia marah karena Ahiru mempermalukannya. Dialogue: 0,0:27:48.46,0:27:50.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak mempermalukannya... Dialogue: 0,0:27:50.06,0:27:52.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mungkin aku harus bicara padanya. Dialogue: 0,0:27:52.03,0:27:54.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu tidak beralasan. Dialogue: 0,0:27:54.86,0:27:59.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lagipula dia tidak cukup bagus untuk diberi posisi sebagai Center. Dialogue: 0,0:27:59.73,0:28:02.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Daripada mengobrol, sebaiknya kalian latihan. Dialogue: 0,0:28:02.57,0:28:05.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mari menyanyi dan dance sehingga kita bisa lebih baik. Dialogue: 0,0:28:05.21,0:28:06.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagus... Dialogue: 0,0:28:06.21,0:28:07.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ide bagus! Dialogue: 0,0:28:07.57,0:28:10.14,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih, tidak apa2kah dengan Reina-san? Dialogue: 0,0:28:10.14,0:28:12.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tak apa, kau yang menang jadi center. Dialogue: 0,0:28:18.52,0:28:22.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, tunggu! Sedang apa kau di tempat seperti ini? Dialogue: 0,0:28:22.16,0:28:24.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana kalau orang salah paham dengan kita? Dialogue: 0,0:28:24.52,0:28:27.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Salah paham? Salah paham karena apa? Dialogue: 0,0:28:27.53,0:28:28.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bahkan malam kemarin... Dialogue: 0,0:28:28.86,0:28:30.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunggu! Dialogue: 0,0:28:30.16,0:28:32.15,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak ada yang terjadi diantara kita kemarin. Dialogue: 0,0:28:39.14,0:28:41.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku minta maaf. Dialogue: 0,0:28:41.57,0:28:43.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak bisa mengkhianati Chuuko. Dialogue: 0,0:28:47.55,0:28:49.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana dengan 2 tahun yang lalu? Dialogue: 0,0:28:49.01,0:28:50.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu sudah masa lalu... Dialogue: 0,0:28:50.55,0:28:52.27,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jangan bilang itu sudah selesai! Dialogue: 0,0:28:52.27,0:28:53.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku selalu serius denganmu! Dialogue: 0,0:28:53.92,0:28:55.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita pulang saja. Dialogue: 0,0:28:55.11,0:28:56.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:28:56.17,0:28:59.06,Subtitle,,0000,0000,0000,,Siapa yang lebih kau cinta? Aku atau istrimu? Dialogue: 0,0:28:59.06,0:29:00.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu... Dialogue: 0,0:29:00.13,0:29:02.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku yang kedua? Dialogue: 0,0:29:02.03,0:29:04.66,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jika kau tidak menikah, apa aku akan jadi nomor satu? Dialogue: 0,0:29:04.66,0:29:06.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Hentikan itu! Dialogue: 0,0:29:06.56,0:29:09.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku hanya ingin tahu tentang pelatihmu. Dialogue: 0,0:29:09.10,0:29:11.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak punya maksud lain. Dialogue: 0,0:29:11.57,0:29:15.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita berdua sudah dewasa, jangan memperbanyak masalah. Dialogue: 0,0:29:33.39,0:29:35.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dimana... Dialogue: 0,0:29:38.26,0:29:40.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,posisiku? Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:09.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:30:09.96,0:30:16.50,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Itu benar, cobalah aku, percayalah padaku, orang yang selalu memperhatikanmu. Dialogue: 0,0:30:16.50,0:30:24.21,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Uji aku, akan kuberi masa depan yang berbeda. Dialogue: 0,0:30:24.21,0:30:28.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apanya yang nomor dua? Apanya yang pengganti? Dialogue: 0,0:30:30.01,0:30:36.00,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Hujan deras juga akan berakhir seolah2 tidak pernah datang Dialogue: 0,0:31:25.03,0:31:26.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku pulang. Dialogue: 0,0:31:29.00,0:31:31.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Persiapan untuk festival kampus? Dialogue: 0,0:31:31.70,0:31:33.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Untuk kali ini, jangan ganggu kami. Dialogue: 0,0:31:35.54,0:31:37.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lakukan apapun yang kau inginkan. Dialogue: 0,0:31:37.54,0:31:38.61,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:31:40.01,0:31:44.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayah, kau benar2 yakin kalau musik itu tidak berguna? Dialogue: 0,0:31:46.32,0:31:48.14,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayah, kau pernah... Dialogue: 0,0:31:49.66,0:31:51.12,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak mau membicarakan itu. Dialogue: 0,0:31:59.03,0:32:01.77,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana wawancara keduamu? Dialogue: 0,0:32:01.77,0:32:05.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Entahlah, tapi aku bisa melakukan seperti diriku sendiri. Dialogue: 0,0:32:05.57,0:32:08.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Penyanyi ya? Dialogue: 0,0:32:08.17,0:32:10.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku akan tampil dengan Chansons di festival kampus kita. Dialogue: 0,0:32:10.54,0:32:12.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tidak pernah belajar. Dialogue: 0,0:32:15.81,0:32:17.78,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi itu sangat menyenangkan. {Yuko Kawaiii~ >__<} Dialogue: 0,0:32:17.78,0:32:19.75,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}{\c&H0000FF&\b1}~Aulia.Yuuko~ Dialogue: 0,0:32:19.75,0:32:21.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku pergi. Dialogue: 0,0:32:35.87,0:32:37.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ya, hallo? Dialogue: 0,0:32:39.37,0:32:40.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:32:46.28,0:32:48.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,Syukurlah kau datang! Dialogue: 0,0:32:52.45,0:32:53.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yang benar saja! Dialogue: 0,0:32:53.82,0:32:54.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Zeruel! Dialogue: 0,0:32:54.55,0:32:56.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau pasti yang menyebarkan ini di Kota! Dialogue: 0,0:32:56.55,0:33:00.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ooh... itu selebaran yang bagus bukan! Dialogue: 0,0:33:00.40,0:33:04.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,Zeruel "Dr. Lilith" dan Diva Konnyaku akan tampil bersama di festival kampus. Dialogue: 0,0:33:04.73,0:33:06.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau mau ikut dance kan? Dialogue: 0,0:33:06.56,0:33:08.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau berbuat curang! Dialogue: 0,0:33:08.13,0:33:09.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau melakukan sejauh ini untuk membuatku dance? Dialogue: 0,0:33:09.53,0:33:11.57,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau hanya perlu ikuti gerakan kami. Dialogue: 0,0:33:11.57,0:33:13.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau kan juga tidak bisa dance! Dialogue: 0,0:33:13.90,0:33:15.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau punya kostum untuk rocker palsu ini kan? Dialogue: 0,0:33:15.47,0:33:16.47,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tentu! Dialogue: 0,0:33:16.47,0:33:17.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Untukku? Dialogue: 0,0:33:17.67,0:33:18.91,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bisa tolong bantu aku? Dialogue: 0,0:33:18.91,0:33:19.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tentu! Dialogue: 0,0:33:19.81,0:33:21.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pasangan ini serasi! Dialogue: 0,0:33:21.08,0:33:23.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu tidak serasi. Dialogue: 0,0:33:23.51,0:33:25.95,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, kita semua sudah disini. Dialogue: 0,0:33:25.95,0:33:28.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita akan menempatkan Ahiru-chan sebagai center... Dialogue: 0,0:33:28.22,0:33:28.95,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:33:28.95,0:33:30.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dimana Ahiru? Dialogue: 0,0:33:30.55,0:33:31.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ahiru! Dialogue: 0,0:33:32.29,0:33:33.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, um... Dialogue: 0,0:33:33.39,0:33:35.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau terlambat! Dialogue: 0,0:33:35.22,0:33:35.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ada apa? Dialogue: 0,0:33:37.10,0:33:40.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Penampilan Chansons di festival kampus dibatalkan. Dialogue: 0,0:33:40.53,0:33:41.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah!? Kenapa!? Dialogue: 0,0:33:42.00,0:33:47.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,Universitas meminta panitia pelaksana untuk membatalkan penampilan Chansons. Dialogue: 0,0:33:47.67,0:33:48.77,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dari pihak Universitas? Dialogue: 0,0:33:48.77,0:33:50.87,Subtitle,,0000,0000,0000,,Berita ini sudah menyebar. Dialogue: 0,0:33:50.87,0:33:57.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sepertinya ada penipuan dan pelanggaran hak publisitas, karena mereka menjual tiket dengan gambar Momoclo, tetapi dengan nama Chansons di atasnya. Dialogue: 0,0:33:57.51,0:33:59.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa2an ini? Seseorang sedang memancing emosi! Dialogue: 0,0:33:59.81,0:34:01.15,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jangan2 pelakunya... Dialogue: 0,0:34:01.15,0:34:04.85,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kakek Tanuki beserta ide murahannya! Dialogue: 0,0:34:04.85,0:34:06.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayo ke City Hall. Dialogue: 0,0:34:06.82,0:34:09.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ada masalah dengan kostumnya! Dialogue: 0,0:34:09.39,0:34:10.39,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kostum? Dialogue: 0,0:34:10.39,0:34:11.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kemari! Dialogue: 0,0:34:17.33,0:34:19.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini mengerikan! Dialogue: 0,0:34:19.10,0:34:20.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ketika kubuka, sudah seperti ini. Dialogue: 0,0:34:20.90,0:34:23.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ayahku tidak mungkin sampai sejauh ini. Dialogue: 0,0:34:23.17,0:34:24.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Siapa yang melakukan ini? Dialogue: 0,0:34:24.51,0:34:26.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak peduli! Aku tidak akan pernah memaafkannya! Dialogue: 0,0:34:26.81,0:34:29.31,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini membuatku marah! Apa kita harus menyerah sekarang? Dialogue: 0,0:34:29.31,0:34:33.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalau ini karena protes dengan poster itu, kita tidak bisa apa2. Dialogue: 0,0:34:33.01,0:34:34.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Siapa yang peduli? Dialogue: 0,0:34:34.51,0:34:35.62,Subtitle,,0000,0000,0000,,Haah? Dialogue: 0,0:34:35.62,0:34:39.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita hanya pengganti, jadi meski kita bekerja keras,\Ntidak ada yang akan memperhatikan kita. Dialogue: 0,0:34:39.52,0:34:40.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Reina-san. Dialogue: 0,0:34:40.49,0:34:41.62,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku mau pulang. Dialogue: 0,0:34:47.00,0:34:55.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:34:56.40,0:34:57.97,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tunggu dulu. Dialogue: 0,0:35:00.87,0:35:03.34,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau mudah sekali menyerah. Dialogue: 0,0:35:08.55,0:35:15.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kostum itu dirusak oleh seseorang yang memakai baju gemerlapan. Dialogue: 0,0:35:17.40,0:35:19.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Keributan itu juga perbuatanmu kan? Dialogue: 0,0:35:21.49,0:35:22.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Lalu kenapa? Dialogue: 0,0:35:24.46,0:35:25.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kenapa!? Dialogue: 0,0:35:26.60,0:35:28.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Karena aku bukan yang nomor satu. Dialogue: 0,0:35:28.53,0:35:29.37,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa? Dialogue: 0,0:35:29.37,0:35:34.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kedua tetaplah kedua. Hanya Center yang akan disorot. Dialogue: 0,0:35:36.24,0:35:41.68,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau merusak pertunjukan ini karena kau bukan Center!? Dialogue: 0,0:35:42.95,0:35:47.65,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku selalu jadi nomor dua. Dialogue: 0,0:35:49.39,0:35:54.69,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebenarnya, aku jadi nomor 2 di kontes Miss Yume itu,\Ndan aku jadi kedua lagi dibelakang Mahiru-chan ketika dance. Dialogue: 0,0:35:56.19,0:35:58.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bahkan baginya, aku hanya nomor dua. Dialogue: 0,0:36:00.53,0:36:02.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Entah seberapa keras aku berusaha, Dialogue: 0,0:36:02.83,0:36:06.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,dan meskipun aku kuat dalam menghadapi banyak keputusasaan... Dialogue: 0,0:36:06.30,0:36:09.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,semua orang selalu membandingkanku dengan orang nomor satu. Dialogue: 0,0:36:09.77,0:36:12.44,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak punya bakat, aku tidak berguna. Dialogue: 0,0:36:13.54,0:36:15.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tidak ada yang akan melihat usahaku. Dialogue: 0,0:36:17.48,0:36:20.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pada akhirnya, aku hanya pengganti. Dialogue: 0,0:36:20.55,0:36:22.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Seorang pengganti! Dialogue: 0,0:36:23.02,0:36:26.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa yang kau katakan?! Jangan naif! Dialogue: 0,0:36:26.86,0:36:30.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Memang kenapa dengan menjadi pengganti? Dialogue: 0,0:36:30.49,0:36:36.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bahkan di Broadway, seseorang bisa jatuh ke nomor dua dalam sekejap. Dialogue: 0,0:36:36.50,0:36:39.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dunia ini "saling menjatuhkan". Dialogue: 0,0:36:39.50,0:36:41.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Meski di nomor dua atau tidak, Dialogue: 0,0:36:41.50,0:36:44.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,semua orang berlomba untuk menjadi nomor satu. Dialogue: 0,0:36:44.74,0:36:48.28,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi mereka tidak menggunakan taktik pengecut sepertimu. Dialogue: 0,0:36:48.28,0:36:52.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka jatuh dan berusaha mati2an untuk menjadi nomor satu yang disorot. Dialogue: 0,0:36:56.52,0:36:57.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ikut aku, Dialogue: 0,0:36:58.72,0:37:00.62,Subtitle,,0000,0000,0000,,Nyonya nomor dua. Dialogue: 0,0:37:02.62,0:37:04.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, dia kembali. Dialogue: 0,0:37:04.76,0:37:06.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Reina, jangan bilang kau yang melakukan ini. Dialogue: 0,0:37:06.80,0:37:09.26,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dengarkan dulu apa yang akan dia katakan. Dialogue: 0,0:37:09.26,0:37:13.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, festival kampus sudah dibatalkan, jadi lupakan saja. Dialogue: 0,0:37:13.53,0:37:14.14,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa?! Dialogue: 0,0:37:14.14,0:37:15.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita tidak menyanyi lagi? Dialogue: 0,0:37:15.54,0:37:17.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Siapa bilang tidak? Dialogue: 0,0:37:17.54,0:37:19.41,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita akan menyanyi disini hari ini. Dialogue: 0,0:37:19.41,0:37:20.44,Subtitle,,0000,0000,0000,,Disini? Dialogue: 0,0:37:20.44,0:37:20.81,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa? Dialogue: 0,0:37:20.81,0:37:21.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku tidak paham. Dialogue: 0,0:37:21.51,0:37:23.11,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita akan menyanyi tanpa penonton? Dialogue: 0,0:37:23.11,0:37:28.18,Subtitle,,0000,0000,0000,,Meski tanpa penonton, selama kau yakin kau seorang bintang, kau bisa tampil dimanapun. Dialogue: 0,0:37:29.92,0:37:35.72,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian nomor satu dimata kalian sendiri, kalian bukan pemain cadangan. Dialogue: 0,0:37:35.72,0:37:38.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pertama, kalian harus percaya pada diri kalian sendiri. Dialogue: 0,0:37:38.16,0:37:41.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,Atau kalian tidak akan dapat memikat siapa pun. Dialogue: 0,0:37:41.30,0:37:43.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, mari berpegangan tangan. Dialogue: 0,0:37:54.57,0:37:55.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tutup mata. Dialogue: 0,0:37:59.35,0:38:00.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,Rasakan. Dialogue: 0,0:38:00.75,0:38:03.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dengar, ini panggung kita. Dialogue: 0,0:38:03.82,0:38:06.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Saat ini, tirai akan naik. Dialogue: 0,0:38:06.59,0:38:10.09,Subtitle,,0000,0000,0000,,Semua orang di dunia melihat kita. Dialogue: 0,0:38:10.09,0:38:11.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka hanya melihat kita. Dialogue: 0,0:38:14.29,0:38:17.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dengarkan suara tepuk tangan dan sorakan. Dialogue: 0,0:38:18.66,0:38:22.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,Okay, ladies, it's show time. Dialogue: 0,0:38:23.00,0:38:26.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Penuh sekali. Dialogue: 0,0:38:26.54,0:38:29.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mari lakukan yang terbaik di pertempuran ini. Dialogue: 0,0:38:29.21,0:38:30.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Buka. Dialogue: 0,0:38:31.64,0:38:36.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita selalu berjuang. Dialogue: 0,0:38:44.00,0:39:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\b1\c&H0000FF&\pos(15,63)}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\c&HFFFFFF&}{\b0} Dialogue: 0,0:38:43.25,0:38:54.57,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Menjadi yang terbaik adalah sebuah perjalanan tanpa akhir Dialogue: 0,0:38:54.57,0:39:02.87,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Tapi ini adalah bukti keberadaan kita. Dialogue: 0,0:39:02.87,0:39:04.58,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Oh yeah. Dialogue: 0,0:39:04.58,0:39:15.99,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Meskipun menghadapi kenyataan yang kejam, Dialogue: 0,0:39:15.99,0:39:22.36,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Kita akan tetap maju ke depan Dialogue: 0,0:39:22.36,0:39:27.53,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Impian pejuang Dialogue: 0,0:39:33.94,0:39:41.14,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Hey, apa yang dimaksud "masa depan" Dialogue: 0,0:39:41.14,0:39:48.18,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Itu sangat mungkin Dialogue: 0,0:39:48.18,0:39:54.89,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Tidak segelap yang mereka pikirkan, sebuah cahaya bersinar Dialogue: 0,0:39:54.89,0:40:02.50,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Karena sesuatu yang biasa tidaklah cukup bagiku Dialogue: 0,0:40:02.50,0:40:09.44,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Suatu hari, aku akan menjadi puas Dialogue: 0,0:40:09.44,0:40:19.15,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ tetapi hari itu masih sangat jauh di masa depan Dialogue: 0,0:40:20.12,0:40:30.16,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Menjadi yang terbaik adalah sebuah perjalanan tanpa akhir Dialogue: 0,0:40:30.16,0:40:36.23,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Tapi ini adalah bukti keberadaan kita Dialogue: 0,0:40:36.23,0:40:42.40,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Bahkan jika kau harus menghadapi kesulitan Dialogue: 0,0:40:42.40,0:40:46.54,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Aku yakin selamanya Dialogue: 0,0:40:46.54,0:40:53.31,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ kau punya kekuatan untuk tidak menyerah Dialogue: 0,0:40:53.31,0:40:59.85,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Dan kau akan tetap berlari Dialogue: 0,0:40:59.85,0:41:02.06,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Dan setiap air mata yang jatuh adalah harta karun Dialogue: 0,0:41:02.06,0:41:03.72,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Oh yeah Dialogue: 0,0:41:03.72,0:41:11.23,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Meskipun menghadapi kenyataan yang kejam, Dialogue: 0,0:41:11.23,0:41:15.67,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Kita akan tetap maju ke depan Dialogue: 0,0:41:15.67,0:41:21.51,Song,,0000,0000,0000,,♪♪ Impian pejuang Dialogue: 0,0:41:35.52,0:41:36.99,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku melihatnya! Dialogue: 0,0:41:36.99,0:41:38.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku bisa mendengarnya! Dialogue: 0,0:41:44.53,0:41:47.93,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian telah menunjukanku masa depan kalian. Dialogue: 0,0:41:48.97,0:41:54.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian mungkin tidak punya penonton tapi penampilan kalian itu nyata. Dialogue: 0,0:41:54.54,0:41:58.74,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kalian akan bisa memikat orang. Dialogue: 0,0:41:58.74,0:42:01.78,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku yakin kalian bisa menciptakan keajaiban. Dialogue: 0,0:42:01.78,0:42:03.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Keajaiban... Dialogue: 0,0:42:03.55,0:42:06.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kurasa itu tidak mungkin. Dialogue: 0,0:42:06.08,0:42:07.55,Subtitle,,0000,0000,0000,,Keajaiban. Dialogue: 0,0:42:07.55,0:42:10.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita bisa melakukannya. Dialogue: 0,0:42:17.50,0:42:19.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, Walikota Kounoike. Dialogue: 0,0:42:19.73,0:42:21.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,Bagaimana semuanya? Dialogue: 0,0:42:21.50,0:42:25.20,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ada yang tidak bagus. Cucuku menangis. Dialogue: 0,0:42:25.20,0:42:26.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,Cucumu? Dialogue: 0,0:42:26.70,0:42:31.31,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, itu dia, apa namanya... kau tahu, Chansons. Dialogue: 0,0:42:31.31,0:42:36.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sebenarnya cucu perempuanku yang meminta mereka untuk tampil di festival kampus. Dialogue: 0,0:42:36.25,0:42:38.98,Subtitle,,0000,0000,0000,,Tapi dibatalkan. Dialogue: 0,0:42:38.98,0:42:41.62,Subtitle,,0000,0000,0000,,Itu bukan tanggung jawabku... Dialogue: 0,0:42:41.62,0:42:45.52,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kudengar orang2 mulai bersimpati dengan concert hall. Dialogue: 0,0:42:45.52,0:42:48.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita tidak perlu melakukan merger. Dialogue: 0,0:42:48.53,0:42:50.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jadi... Dialogue: 0,0:42:50.23,0:42:52.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,Jangan memancing masalah yang tidak penting pada kami. Dialogue: 0,0:43:06.48,0:43:08.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Broadway sialan! Dialogue: 0,0:43:20.26,0:43:21.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa ini? Dialogue: 0,0:43:23.26,0:43:25.59,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pernyataan sewa? Ditutup! Dialogue: 0,0:43:28.40,0:43:30.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mari ambil surat pernyataannya. Dialogue: 0,0:43:30.80,0:43:32.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Surat pernyataan? Dialogue: 0,0:43:32.00,0:43:35.07,Subtitle,,0000,0000,0000,,Mereka tidak akan membiarkan concert hall digunakan lagi, Dialogue: 0,0:43:35.07,0:43:36.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,jadi kita tidak punya pilihan. Dialogue: 0,0:43:36.67,0:43:40.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kita ajak masyarakat untuk mengajukan surat untuk mencabut pembongkaran. Dialogue: 0,0:43:40.21,0:43:43.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa kita akan dapat banyak tanda tangan dari masyarakat? Dialogue: 0,0:43:44.81,0:43:50.28,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini surat untuk Chansons yang baru. Dialogue: 0,0:43:55.96,0:43:59.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sedikit demi sedikit, orang2 yang mendukung bertambah. Dialogue: 0,0:43:59.53,0:44:04.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ini waktu yang tepat untuk menyerang balik. Dialogue: 0,0:44:04.00,0:44:04.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,Baik. Dialogue: 0,0:44:09.54,0:44:11.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Yoosh. Dialogue: 0,0:44:17.24,0:44:21.65,Subtitle,,0000,0000,0000,,Pelatih, kau disini? Dialogue: 0,0:44:23.62,0:44:25.49,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku ingin bilang terima kasih... Dialogue: 0,0:44:28.56,0:44:31.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,Ah, berantakan sekali. Dialogue: 0,0:44:42.13,0:44:45.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dipecat? Dia dipecat?! Dialogue: 0,0:44:55.81,0:44:58.85,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau hanya pengganti... Dialogue: 0,0:44:58.85,0:45:02.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,Kau tampil hanya sebagai pengganti di Chorus Line. Dialogue: 0,0:45:02.82,0:45:05.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,Setelah itu, kau terus gagal dalam semua audisimu. Dialogue: 0,0:45:07.19,0:45:11.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,Aku sudah mendukungmu selama ini karena kau seorang pekerja keras. Dialogue: 0,0:45:11.10,0:45:16.23,Subtitle,,0000,0000,0000,,tapi jujur​​, kau tidak memiliki bakat atau potensi. Dialogue: 0,0:45:17.14,0:45:22.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,Dia bukan seorang... bintang Broadway!? Dialogue: 0,0:45:22.54,0:45:27.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,Sekarang apa lagi!? Dialogue: 0,0:45:28.11,0:45:31.22,Subtitle,,0000,0000,0000,,Si Tanuki itu membayar sewa Bar'nya dan sekarang dia menagih? Dialogue: 0,0:45:32.28,0:45:34.12,Subtitle,,0000,0000,0000,,Apa yang dia inginkan dariku? Dialogue: 0,0:45:37.02,0:45:41.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,Broadway, kau terasa jauh sekali! Dialogue: 0,0:45:41.13,0:45:43.99,Subtitle,,0000,0000,0000,,Idiot!! Dialogue: 0,0:45:46.50,0:45:51.70,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H0506F6&}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\b0} \N {\c&HFFFFFF&\i1}[www.islandsubs.com / islandsub48@gmail.com] Dialogue: 0,0:45:51.85,0:46:34.00,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}{\b1\i1\c&H00FF00&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&}[Dukung kami dengan cara tidak memposting subtitle ini di tempat lain]{\b0\i0} Dialogue: 0,0:45:51.85,0:46:34.00,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\c&H0506F6&}ISLand{\c&HFFFFFF&}SUB{\c&H00FFFF&}48 {\b0} {\c&HFFFFFF&\b1}TEAM{\b0}: \N{\c&HFFFF00&} Daniel "{\b1}J3J301{\b0}"Horikita, {\c&H00FF00&}Aulia "{\b1}Yuuko{\b0}" Kitagawa, {\c&H00FFFF&\3c&H000000&}Liaa "{\b1}Hara{\b0}" Yokoyama Dialogue: 0,0:46:36.81,0:46:38.81,Default,,0000,0000,0000,,